-
1 с листа
играть / переводить с листа — suonare / tradurre a libro aperto -
2 formato
I agg1) сложившийся, законченный2) сложённый•Syn:II m1) формат; размерformato in quarto — формат в четверть листа / ин-квартоformato in ottavo — формат в восьмую долю листа / ин-октавоuna foto formato tessera — фото( формата) на документin confezione formato famiglia / commerciale торг. — в семейной / коммерческой упаковке / расфасовке2) вчт. формат -
3 formato
formato I agg 1) сложившийся, законченный 2) сложенный formato II m tip формат; размер formato un quarto -- формат в четверть листа <ин-кварто> formato in ottavo -- формат в восьмую долю листа <ин-октаво> formato in sedicesimo -- формат в шестнадцатую долю листа edizione a formato ridotto -- карманное издание una foto formato tessera -- фото( формата) на документ in confezione formato famiglia comm -- в семейной упаковке <расфасовке> -
4 formato
formato I agg 1) сложившийся, законченный 2) сложённый formato II m tip формат; размер formato un quarto — формат в четверть листа <ин-кварто> formato in ottavo — формат в восьмую долю листа <ин-октаво> formato in sedicesimo — формат в шестнадцатую долю листа edizione a formato ridotto — карманное издание una foto formato tessera — фото( формата) на документ in confezione formato famiglia [commerciale] comm — в семейной [коммерческой] упаковке <расфасовке> -
5 libro
m1) книгаlibro di testo / scolastico — учебникlibro di bordo мор. — судовой журналlibro ma(e)stro — гроссбух, главная книгаlibro verde — "зелёная книга" ( собрание дипломатических документов Италии)libro bianco — "белая книга" ( собрание официальных документов в Ватикане и Германии)libri scompagnati — разрозненные тома ( собрания сочинений); отдельные выпуски ( какой-либо серии)fiera del libro — книжный базар; книжная выставка / ярмаркаfesta del libro — праздник книгиun libro chiuso перен. — закрытая книга, загадочная личностьessere un libro chiuso — быть непроницаемымmettere a libro — внести / записать в счётtenere i libri — вести бухгалтерские книгиtradurre ad aperta di libro — переводить с листа2) см. omaso, psalterium, floema•Syn:••leggere nel libro della vita — читать в книге жизни, знать жизнь, быть умудрённым жизньюil libro del perché stampato ancor non è — не на всякое "почему" есть "потому что" -
6 libro
libro m 1) книга libro di testo-- учебник libro di bordo mar -- судовой журнал libro ma(e)stro cont -- гроссбух, главная книга libro degli inventari -- инвентарная книга libro di cucina -- поваренная книга libro dei sogni -- сонник libro verde -- ╚зеленая книга╩ (собрание дипломатических документов Италии) libro bianco -- ╚белая книга╩ (собрание официальных документов в Ватикане и УРГ) libri scompagnati -- разрозненные тома (собрания сочинений); отдельные выпуски (какой-л серии) fiera del libro -- книжный базар; книжная выставка <ярмарка> festa del libro -- праздник книги un libro chiuso fig -- закрытая книга, загадочная личность essere un libro chiuso fig -- быть непроницаемым venditore di libri ambulante -- книгоноша rivenditore di libri usati -- букинист mettere a libro -- внести <записать> в счет tenere i libri -- вести бухгалтерские книги tenuta di libri -- счетоводство una materia da farne libri -- это длинный разговор, об этом можно написать гору книг a libro aperto -- с листа tradurre a aperta di libro -- переводить с листа 2) v. omaso, psalterium 3) v. floema libro nero -- черный список libro della natura -- книга природы il libro del destino -- книга судеб leggere nel libro della vita -- читать в книге жизни, знать жизнь, быть умудренным жизнью leggere in un libro solo, non saper leggere che nel suo libro -- ~ всегда считать себя правым non essere più nel libro dei viventi -- умереть il libro del perché stampato ancor non Х -- ~ не на всякое ╚почему╩ есть ╚потому что╩ -
7 spulardatore
spulardatóre m t.sp 1) сортировщик табачного листа 2) машина для сортировки табачного листа -
8 libro
libro m 1) книга libro di testo¤ libro nero — чёрный список libro della natura — книга природы il libro del destino — книга судеб leggere nel libro della vita — читать в книге жизни, знать жизнь, быть умудрённым жизнью leggere in un libro solo, non saper leggere che nel suo libro — ~ всегда считать себя правым non essere più nel libro dei viventi — умереть il libro del perché stampato ancor non è — ~ не на всякое «почему» есть «потому что» -
9 spulardatore
-
10 retto
1. part. pass.см. reggere2.1) прямой ( не отклоняющийся)2) честный, порядочный3) прямой3. м.1) честность, справедливость3) прямая кишка* * *сущ.1) общ. правильный, прямота, лицевая сторона листа (в книге), прямая кишка, прямой, справедливость, справедливый, честность, честный2) матем. прямой угол -
11 primo
1. agg. num.prima persona singolare (plurale) (gramm.) — первое лицо единственного (множественного) числа
dobbiamo fermarci alla prima stazione di servizio — надо будет остановиться на первой же заправочной станции
partì presto, col primo treno — он уехал рано утром, первым поездом
in prima fila ( anche fig.) — в первом ряду
2. avv.во-первых, прежде всего; (colloq.) первым деломnon vengo, primo perché sono occupatissimo, secondo perché oggi non ho la macchina — я не могу быть, во-первых, потому что очень занят, а во-вторых, я сегодня без машины
3. m.1) первый2) (giorno, anno) первое (n.)3) (minuto) минута (f.)4) (piatto) первое блюдо4.•◆
opera prima — дебют (начало деятельности)materia prima — сырьё (n.)
primo cittadino — a) (sindaco) мэр (города); b) (dello Stato) президент республики
primo ufficiale — (mar.) помощник капитана
primo piano — (cin.) первый (крупный) план
dopo le prime difficoltà, tutto si è sistemato — поначалу были кое-какие трудности, но потом всё наладилось
è alle prime armi — он ещё новичок (начинающий, только приступает к делу)
è in prima linea — (fig.) он в первых рядах борцов
di primo mattino — рано утром (поутру avv., на рассвете, ранним утром)
tradurre a prima vista — переводить с листа; b) на первый взгляд
a prima vista mi sembrò una persona per bene — на первый взгляд он показался мне приличным человеком
gli spiegherò tutto alla prima occasione — при первой же возможности я ему объясню, в чём дело
in un primo momento (sulle prime) — в первый момент (поначалу, на первых порах)
fascista della prima ora — ветеран фашистской партии (фашист со времён "похода на Рим")
bolscevico della prima ora — старый большевик (gerg. старбол)
-
12 vista
f.1.1) зрение (n.)occhiali da vista — очки (pl.)
2) (visuale) вид (m.)2.•◆
ha avuto la vista lunga: le sue profezie si sono avverate — он был дальновиден: его предвидения сбылисьa prima vista — a) (lì per lì) на первый взгляд
a prima vista pareva una proposta allettante — на первый взгляд предложение выглядело заманчиво; b) (immediatamente) с первого взгляда
"Con Ljuba fu amore a prima vista" (A. Boffa) — "С Любой любовь была с первого взгляда" (А. Боффа); c) (all'impronta) с листа
dal mio punto di vista... — с моей точки зрения...
le piantagioni di mais si stendevano a vista d'occhio — кукурузное поле тянулось насколько хватало глаз
pare che siano in vista grosse novità — кажется, предстоят большие перемены
in vista delle elezioni la lotta politica si è inasprita — в связи с предстоящими выборами (в преддверии выборов) политическая борьба обострилась
-
13 apertura
f4) опт. апертура5) эл. выключение; размыкание6) открывание; раскрытие7) открытие, начало8) полит. поворот; начинание, первые шагиapertura a sinistra — сдвиг / поворот влево; сближение с левыми9) фин., ком. открытиеapertura di un conto / di credito — открытие счёта / кредита10) муз. редко увертюра•Syn:adito; fenditura, orifizio, spacco, spaccatura, taglio, bocca, pertugio, varco, passaggio, buco; boccadopera; estensione; inizio, inaugurazione; перен. accessibilità, intelligenzaAnt: -
14 ascella
f1) анат. подмышечная впадинаstare colle mani sotto l'ascella — сидеть сложа руки, бездельничать•Syn: -
15 carticino
m полигр.четверть листа; четвертушка разг. -
16 costola
f1) реброmostrare le costole перен. — быть худым, как скелетgli si vedono / si contano le costole перен. — у него все рёбра пересчитать можноrompere / spianare le costole a qd перен. — пересчитать рёбра, исколотить, отдубасить прост.stare / mettersi alle costole di qd — 1) приставать 2) преследоватьavere qd alle costole — подвергаться чьим-либо преследованиям3) обух; тупая сторона (лезвия, расчёски)5) архит. ребро6) ав. нервюра8) см. spigolo••togliersi una costola dalla schiena — с мясом оторвать, резать по живомуvenire / uscire / discendere / essere dalla costola di Adamo ирон. — быть "белой костью" / знатного рода -
17 decifrare
-
18 dodicesimo
1. 2. m2) полигр. кегль 12 цицероin dodicesimo — в 1/12 долю листа -
19 elzeviriano
-
20 fillopodio
m бот.
См. также в других словарях:
листа́ж — листаж, а, ом … Русское словесное ударение
листа́ть(ся) — листать(ся), аю, аешь, ает(ся) … Русское словесное ударение
Листа — Село Листа Элиста Страна РоссияРоссия … Википедия
листа — Листа: Проскрипційна листа: акт про позбавлення юридичних прав і конфіскацію майна за борги [47] список [46 1] … Толковый украинский словарь
Листа-и-Арагон — (Альберто Lista y Aragon) испанский поэт и ученый (1775 1848), был профессором в Севилье, Мадриде, Кадиксе. Л. самый известный и влиятельный поэт новой севильской школы. Его Poesias (1822) имели значительный успех. Он в совершенстве переводил,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Листа и Арагон — (Альберто Lista y Aragon) испанский поэт и ученый (1775 1848), был профессором в Севилье, Мадриде, Кадиксе. Л. самый известный и влиятельный поэт новой севильской школы. Его Poesias (1822) имели значительный успех. Он в совершенстве переводил,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
листа́ж — а, м. Объем в листах (в 3 знач.). Листаж книги … Малый академический словарь
листа́ть — аю, аешь; несов., перех. (сов. перелистать). разг. Перевертывать страницы. [Олег] вынул из внутреннего кармана пиджака записную книжку и, сосредоточенно листая ее, присел к столу. Фадеев, Молодая гвардия … Малый академический словарь
листа — и, ж., зах. Литка … Український тлумачний словник
листа — (итал. lista) список, попис, именик … Macedonian dictionary
листа — същ. зеленина, листак, шума същ. лист, листо … Български синонимен речник